20歳過ぎたらあっちゅーま。-はてなブログ出張所-

流れ流れて漂着。何故かまだ生きてます。

休憩中

元気です。まだ無職です。







10年くらい前につきあってた彼に、「おまえ、『恋のから騒ぎ』に出てよ」と言われたことがあります。
未だにその言葉の真意が掴めないままです(*1)。






ご無沙汰しております。
日々日記に通って下さる皆様、ありがとうございます。ていうか不精しててスミマセン。
諸々モロモロしており、無職のくせに毎日出歩いてます。殆ど家におりません。
ウキウキと遊び歩いてるのかと言えばそうでもなく(*2)。
勉強してます。うっうっ。この年になって中学生レベルの勉強をしようとは…トホー。


何の勉強か。それは推して知るべしっていうか説明が面倒なのでいずれまた。
5教科ではごじゃいましぇん。
そしてそれが今後の生活に関係あるのかと問われれば、答えはノー。かも。知れない。
エスだと嬉しいな程度。



記号とか日本語じゃない表記とかを見ると頭がクラクラします。
幼少のみぎりにちゃんと勉強しなかったことを悔やむことしきり。
よく、学生のうちにもっと勉強しておけば良かったという台詞を聞きますが、あれかなー。
いやいやそれは違う。
その台詞は学生時と社会人の時とでやってるジャンルが似通ってる人が言う台詞ですよ。


別次元に近い形で全然違うジャンルをやり出した人が言う台詞じゃない。
ので、私は後悔すらできないのでした。
だって大人になって必要になるなんて、ツメの先ほども予兆がなかったんだ!
正確には、先月まで予兆がなかった。




わたしの辞書に搭載されていない単語は『努力』なのですが(*3)、遂にやらざるを得ない時が。
ヒイイ。むずかしーよぉ! ヒイイ!
しかしやらずばなるまい、何事も。ウギャーと頭をグシャグシャにしながら勉強しちょります。
基本は暇なのですが、有り難いことに色々な御方からお呼びがかかるので、あんま仕事辞めたって感じナシ。


というわけで元気です。では。







*1:ステージママ的感覚だろうか。

*2:全く遊んでないわけではない、という意味。

*3:落丁・乱丁ではない。